Multicultural Shakespeare
Translation, Appropriation and Performance
1 Issue per year
VERSITA
Open Access
Multicultural Shakespeare developed into a publication mediating vigorous discussions on the adaptation of Shakespeare’s texts, their ontology and cross-cultural significance. It created an opportunity to present the universal dimension of Shakespeare’s works by focusing on their local values found in various cultures worldwide.
First printed in Japan, now published in Łódź, Poland, Multicultural Shakespeare seeks co-operation with people who make, teach or simply enjoy theatre and literature, and who are interested in addressing the problems of translating, staging, reading and teaching Shakespeare.